ドイツ語 コーヒー・ブレイク

  • ドイツ語 コーヒー・ブレイク その53
    Rosenzeit
    ドイツの初夏
    
    初夏の太陽が新緑にまばゆく輝くころになると、歩道をゆく
    金髪の娘たちがいっそう若々しく、新鮮で美しくなります。
    ちょうどそれと同じように、窓辺の鉢や庭の垣根のバラが
    一斉に咲き出します。
    ドイツの初夏はバラのときだ、と言っていいでしょう。
    
    バラはもともとドイツにはない花でした。昔ペルシアや古代
    バビロニアにあったものが、古代エジプト・古代ギリシアに
    伝わったのですが、キリスト教化されたゲルマン民族は、
    長いこと異教の花だとしてバラを近づけませんでした。
    中世初めに、薬草として修道院で栽培がはじまり、十字軍の
    帰還兵たちが、バラの株を持ち帰ったところから、ヨーロッパ
    でもバラが好まれはじめました。
    
    ちょうどマリア崇拝が高まった中世中期に、真紅のバラが
    聖母なる処女マリアの象徴とされるようになります。それまで
    のマリアの絵にはせいぜいユリの花しか添えてなかったのに、
    急に豊艶なバラが聖画にとり入れられるのは、宮廷恋愛歌
    Minnesang の花咲くのと同じ時期にあたります。
    
    白バラは純潔も象徴しますが、死や悲しみをもあらわします。
    ですから、ドイツ人は大変バラが好きですけれども、真紅の
    情熱的なバラと白いのとは、ドイツ人にあげてはいけません。
    とくに恋人でないご婦人に紅いバラを贈ってはいけません。
    なぜかはおわかりでしょう。ことに1本だけというのは
    絶対にいけませんよ。