Synonym ―― 同義語 ―― 同じ意味のことばをSynonym[ズィノニーム]「同義語」、「類語」 と呼んでいます。厳密にいうと同義語間にもニュアンスの差 が必ずあるものです。まったく同し意味なら別のことばを使う はずがありません。 例えばnun とjetztは、どちらも「今」(英語 now)と訳しますが、 意味と働きはちがっています。 nunは「いろいろなことがあったが、さて今や」というわけです。 シューベルトの歌曲『ぼだい樹』の最終節に "Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort." 「さて私は今もう何時間もあの場所から遠ざかってきている」 とあります。万感こめてnunと言っています。これに対しても うひとつのjetztは、「今、この時間;これから先」というわけです。 言い換えればnunは過去をふり返りつつの「今」であり、 jetztは未来、将来を望みつつの「今」なのです。 こういう例はたくさんあります: das Auto (ほかの乗物と区別して)自動車 der Wagen (マイカーの語感で)くるま der Weg 道,道路一般 die Straβe舗装道路 die Gasse細い路地(ただしウィーンではdie Straβe のこと) Europa(地理上,政治的)欧州 das Abendland (文化的)ヨーロッパ、西欧、西洋 以上のような例は、挙げだすとキリがありません。単語だけで なく句や文による表現の場合もあります。買物の表現Ich haette gern‥・ はIch moechte . ‥ よりやや丁寧な言い方ですが、 どうしてなのか、またIch liebe dich.とIch habe dich lieb.の ちがいなども知りたいことですね。* ドイツ人だからといって、誰でもが説明をしてくれるとは限りません。 それには例えばDudenの「同義語辞典」Synonymwoerterbuchを調べると、 ドンピシャリ答えが見つかります。 1冊手もとにあると便利です。 独英では Cambridge University Press 版 Farrell: A Dictionary German Synonyms. 独和辞典では三修社『類語辞典』がありますが、後者は現在残念ながら売切れ、 絶版中です。 [注]後者は「好きだ」。前者は決定的に「愛しているよ」です。 ☆ ☆ ☆ Was ist der Unterschied zwischen A und B? 「AとBはどうちがうのですか」。 Da bin ich ueberfragt. 「そのご質問には答えられません」。 Da fragen Sie am beste das Synonymwoerterbuch. 「それには同義語辞典をお調べになるのがいちばんです」。