アメリカのアリゾナ州に Tucson という名の町がある。 アメリカ人ならすぐトゥーソンと読めるが ドイツ語やスウェーデン語などの中に この文字をそのまま持ち込めば、 きちんと読める人はいないだろう。 しかし、日本語はこれをカナ書きにするので、 実際の発音を知らないと、この町の名を書くことが できない。 (ドイツ語やスウェーデン語では、文字が共通なので そのまま本文の中に入れられると、読めないだろう) だから、カナはすぐれた文字だと言えるだろう。