「セーラームーン」
中国語版(台湾バージョン)
月光水手服 美少女戦士
月にかわって おしおきよ!
我替月亮来教訓イ尓們!
要替月亮教訓イ尓們!
これを中国語で何というか。
1巻を調べたら以下のようになっていました。
我要代替月亮懲罰イ尓!
「イ尓」はフォントがないから苦しい。 (^^; 尓は爾(なんじ)のこと
参考にした本は台湾訳で、どうやらアニメの絵を使っているらしい。
ドイツ語訳やフランス語訳は原本の絵はそのまま。
やっと手に入れた
中国語版(北京バージョン)
SAILORMOON 美少女戦士
原本の絵そのまま。
「イ尓」はフォントがないから苦しい。 尓は爾(なんじ)のこと
征罰の征は心偏で、これもフォントがない。